Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ж вы у меня не спросили?!
– Не увидели никаких нарушений закона, – твердо повторил он. – Поскольку нам была уплачена стандартная комиссия за вывод всей суммы, у нас не оставалось выбора.
Ну конечно. Комиссия. Я и забыл. Естественно, в банке не пожелали меня известить. И тут я был совершенно бессилен.
– Ну ладно, – сказал я. – Спасибо.
– Если можем быть вам полезны…
Тут цвета изменились, на экране появился логотип банка, и я выключил видеофон. Незачем тратить на меня рекламный ролик.
Не забыв про беруши, я спустился на лифте на третий уличный уровень. Быстроходный тротуар перебросил меня через весь город к офисам «Горнего приюта». Сами квартиры по большей части находились под землей, но офисное здание напоминало собор: здесь стояла столь глубокая тишина, что я спрятал беруши в карман. Бледно-голубое освещение и витражные панели наводили на мысль о похоронном зале.
Я заглянул к одному из управляющих и рассказал об истинной цели моего визита. Кажется, он сперва хотел вызвать охрану. Но потом вперил в меня изучающий взгляд и решил начать с коммерческой отбивки.
– Конечно, – сказал он. – Буду рад услужить. Сюда, пожалуйста. Мистер Филд все вам расскажет.
Он оставил меня у дверей лифта. Спустившись на несколько сот футов, стальная коробка выпустила меня в яркий теплый коридор, где обнаружился приятный розовощекий здоровяк в черном костюме. У него был очень дружелюбный голос.
– «Горний приют» всегда готов прийти на помощь, – промурлыкал мистер Филд. – Времена сейчас беспокойные, и все знают, как непросто под них подстроиться. Поэтому мы продаем оптимальную инсценировку счастья. Вы не поверите, с какой легкостью решаются все ваши проблемы.
– Знаю, что решаются, – сказал я. – Где моя жена?
– Сюда, пожалуйста.
Он повел меня по коридору. С обеих сторон были двери, некоторые – с металлическими пломбами, такими маленькими, что надписи не читались с расстояния. Наконец мы подошли к открытой двери. Внутри было темно.
– Сюда, – пригласил мистер Филд, и его большая теплая ладонь легко толкнула меня за порог.
Включился мягкий свет. Я увидел неказистую комнатку, весьма скудно обставленную (минимум мебели, да и та ширпотребная), бесцветную и безликую, словно чистенький номер посредственной гостиницы. Я был удивлен.
– Ванная, – объявил мистер Филд, открывая следующую дверь.
– Прекрасно, – сказал я, не заглянув в ванную. – А теперь насчет моей жены…
– Обратите внимание, – невозмутимо продолжил мистер Филд, – что здесь встроенная кровать. Вот кнопка… – Он продемонстрировал кровать. – А вот кнопка, чтобы снова спрятать ее в стену. Простыни из пластика, то есть вечные. Раз в день по резервуару, где хранится все постельное белье «Горнего приюта», циркулирует моющее средство, и с наступлением ночи в вашем распоряжении чистая свежезастланная постель. Согласитесь, это весьма привлекательно.
– Непременно соглашусь.
– Горничная вас не побеспокоит, – продолжил мистер Филд. – Постель заправляют магнитные силовые линии. Электромагниты…
– Не трудитесь, – сказал я, когда он потянулся к очередной кнопке. – Даром время тратите. Так вы отведете меня к жене?
– Мы защищаем своих клиентов, – возразил он, приподняв брови. – Сперва я должен объяснить вам, как функционирует «Горний приют». Минутку терпения. Я абсолютно уверен, что вы поймете, почему нас рекомендуют друзьям.
Я обдумал его слова. Комнатка нагоняла на меня тоску. Я был изумлен и в то же время настроен весьма скептически. Не верилось, что эта унылая клетушка и есть пресловутый «Горний приют», но в тот день мне вообще ни во что не верилось. В голову пришла банальная мысль: наверное, все это снится. Снится с тех самых пор, как из-за решетки в машине тоненько и ясно заговорила Айрин. С тех пор, как она попросила ее впустить.
Мне показалось, что она так… так изменилась, повзрослела, раскаялась, что она так отличается от той безответственной Айрин, с которой я расстался шесть лет назад. Я решил, что на этот раз все будет иначе, что переходный день сотворит на стыке лет свою магию и даст нам второй шанс. День, которого нет в календаре. День, когда невозможное становится возможным. Мне до сих пор не верилось…
– А здесь… – мистер Филд вытащил из стены мундштук с резиновой трубкой, – устройство для курения. Можете курить любой сорт табака, какой только пожелаете. Мы даже готовы предоставить вам… кхе-кхе… импортные ингалянты, если они вызывают у вас интерес. Курительные устройства установлены в стенах с пятифутовым интервалом – везде, включая ванную. Все в этой комнате пожаробезопасно, – по-доброму улыбнулся он, – все, кроме ее жильца, но в «Горнем приюте» невозможно получить травму.
– А если жилец упадет с кровати?
– Здесь эластичный пол.
– Как в психушке, – кивнул я.
Мистер Филд снова улыбнулся и покачал головой:
– Такие мысли перестанут приходить вам в голову, когда вы вольетесь в счастливую семью наших клиентов. Уверяю, в «Горнем приюте» счастье гарантировано. Далее… – Он указал на стену пухлой ладонью. – Вот отверстие пищепровода. Заказанные вами блюда доставляют в комнату пневмопочтой. А если предпочитаете жидкую пищу… – Он обвел рукой ряд трубочек с сосками.
– Красивые, – сказал я. – Это все?
– Еще нет. – Он коснулся стены, в воздухе что-то замерцало, и я услышал далекий музыкальный напев. – Присядьте, пожалуйста, на минутку.
Он вежливо подтолкнул меня к стулу. Я не сопротивлялся. Страшненькая комната дрогнула у меня перед глазами. Мне стало любопытно. Я ждал.
Ждал и думал, глазея сквозь мерцание на дурацкую стену и дурацкий ковер на полу: неужели все ослепли? Неужели уверились, что уродство – это роскошь, и только благодаря крутой рекламе «Горнего приюта»? Хотя меня это не удивило бы.
– Теперь же откиньтесь на спинку стула и расслабьтесь, – дружелюбно посоветовал мистер Филд. – Насколько вы помните, «Горний приют» спонсирует не только Фреддо Лестера, но и Ниобе Гай. Мы обслуживаем и женщин, и мужчин. У нас есть ответы на все непростые личностные вопросы нашей непростой эпохи. Подумайте, насколько трудно мужчине подстроиться под общество. Или под женщину. Сами знаете, что теперь это почти невозможно. Но в «Горнем приюте» эта проблема решена, ибо мы продаем счастье. Удовлетворяем все человеческие аппетиты и потребности. Вот оно, счастье, друг мой. Вот оно, счастье.
Теперь его голос звучал приглушенно. С воздухом что-то происходило. Он сгустился, музыкальный напев обрел ритм с намеком на артикуляцию. Мистер Филд не умолкал, но говорил все тише:
– У нас крупная организация. В цену заложены все вероятные потребности клиента. Выписывайте чек на любой период времени – хоть на длинный, хоть на короткий, – и